国内的外贸界可能对gofair(Global Online Fair)并不陌生,这家注册在开曼群岛的公司位于美国加州硅谷,从一开始就同时瞄准了短视频营销和多语种营销这两个极富新意的视角,加之其清晰的盈利模式,近年来gofair已获得了多轮风投,在国内Gofair已逐渐成为众多外贸企业必备的多语种视频营销利器之一。

  Gofair的兴起和目前的信息碎片化趋势有很大的关系,在人心浮躁的大环境下,没有什么比一段产品短视频能更好地演绎一个产品了。Gofair的终极目标是让全球商家摒弃传统低效的B2B+展会的营销方式,改用高效的短视频+多语种营销,迅速缩短国际买家和卖家之间的距离。

  当下国内许多外贸企业花费巨资参加各种国际性展会,但效果越来越不尽如人意。而Gofair结合了无广告短视频和自动翻译这两大核心功能,打造出了一个全球在线展会平台。会员发布的产品短视频,其标题和内容会被全自动翻译成全球100多种语种,这些多语种视频能从全球各地直接获取精准流量。 

  Gofair团队表示,产品开发的最初创意来自一个发现。全球数百种主要语言中,其实任何一种名不见经传的“小语种”,都可能有几百万到几千万的人在使用;像英语、俄语、法语、西班牙语这类大语种更是上亿。任何一个企业如果能意识到多语种营销的重要性,让销量翻倍是很正常的。gofair对于企业的成本,只有传统展会的1/10,却能每天都获得潜在客户的流量。

  Gofair在开发时主要的难点,是要确保短视频在全球都能高清秒开,这就需要使用全球分布式云主机;其实分布式云主机已出现多年了,但如果作为视频来使用的话,最初还是遇到了不小的技术难度。加之,传统免费视频站,可以在浏览者观看视频前面插片广告时预加载视频,而gofair由于没有广告,因此要求就更高了。一个高清短视频动辄都超过数百MB,gofair团队在源码上经过多轮改进,目前基本能做到全球任何地点5秒内就打开视频,而且播放时不会卡。

  自动翻译也是一个全球难题,gofair采用了商用的翻译平台,这样翻译精准度比免费的翻译平台更高。特别要指出的是Gofair的自动翻译不同于传统的翻译插件,而是真实地翻译成一篇篇文章,只有这种文章才会被搜索引擎收录,从而起到全球引流的作用。

  对于国内已经使用gofair的外贸企业,发布时要特别重视SEO优化。因为搜索引擎目前并无法检索到视频内部的内容,还是需要依靠视频的标题和文章内容来进行判断。所以在gofair发布视频时,不仅要努力提高视频的可看性和精度,更要注重关键词优化,少一个关键词就可能丢失一块市场。不妨自己多总结一下自己产品主关键词的相关关键词后,再开始发布,才能取得最好的营销效果。

  本网站所有商业信息仅供参考,不做交易和服务的根据,如有问题请联络xlqdyx@163.com。